PR from Susan Repo for ID_TN Edits #6

Manually merged
lversaw merged 705 commits from SusanQuigley/id_tn_l3:master into master 2019-12-17 23:13:27 +00:00
1 changed files with 3 additions and 3 deletions
Showing only changes of commit 71a7b97861 - Show all commits

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Dibon...Nebo...Medeba
Ini merupakan nama-nama kota di Moab.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Ini merupakan nama-nama kota di Moab. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Ke tempat-tempat yang tinggi untuk menangis
##### Kata "naik ke tempat-tempat tinggi" menunjuk kepada kuil dan altar yang dibangun di tempat tinggi seperti bukit atau sisi gunung. Terjemahan Lain: "naik ke kuil ke puncak bukit untuk menangis"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Kata "naik ke tempat-tempat tinggi" menunjuk kepada kuil dan altar yang dibangun di tempat tinggi seperti bukit atau sisi gunung. Terjemahan Lain: "naik ke kuil ke puncak bukit untuk menangis" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Moab meratapi Nebo dan Medeba
@ -12,5 +12,5 @@ Nama-nama tempat ini mengacu kepada orang-orang yang tinggal di sana. Terjemahan
# Setiap kepala digunduli dan setiap janggut dicukur
Mereka menunjukan hal ini untuk mengungkapkan kesedihan mereka yang sangat dalam. Terjemahan lain: "mereka semua akan menggunduli kepala dan memotong janggut mereka dan berdukacita.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
Mereka menunjukan hal ini untuk mengungkapkan kesedihan mereka yang sangat dalam. Terjemahan lain: "mereka semua akan menggunduli kepala dan memotong janggut mereka dan berdukacita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])