diff --git a/ezk/33/24.md b/ezk/33/24.md index b9961431f..f69437cfb 100644 --- a/ezk/33/24.md +++ b/ezk/33/24.md @@ -2,11 +2,11 @@ Kemungkinan artinya adalah 1) "mereka yang meruntuhkan bangunan" atau 2) "mereka yang menghancurkan kota" -## ia mewarisi negeri +# ia mewarisi negeri TUHAN memberikan tanah itu kepada Abraham yang dikatakan seolah-olah Abraham mewarisi tanah itu. Terjemahan lain : "TUHAN memberikan ia negeri" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -## negeri +# negeri "negeri Israel" @@ -14,6 +14,6 @@ TUHAN memberikan tanah itu kepada Abraham yang dikatakan seolah-olah Abraham mew Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain : "TUHAN telah memberikan kami negeri itu" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -## sebagai warisan +# sebagai warisan Kata benda abstrak "warisan" dapat dinyatakan sebagai "milik kepunyaan". Terjemahan lain : "sehingga kami dapat memilikinya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file