From f98a6873821e31757ab6cb41967dcbec6a03e88a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Fri, 13 Dec 2019 01:35:52 +0000 Subject: [PATCH] Update 'job/38/03.md' --- job/38/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/job/38/03.md b/job/38/03.md index 345fe2788..e67217246 100644 --- a/job/38/03.md +++ b/job/38/03.md @@ -1,3 +1,3 @@ -## Ikatlah pinggangmu seperti seorang pria +# Ikatlah pinggangmu seperti seorang pria -##### "ikatlah jubahmu di sekitar pinggangmu seperti seorang pria". Orang mengikat jubah mereka di sekitar pinggang sehingga kaki mereka bisa bergerak bebas ketika mereka melakukan pekerjaan berat. Ungkapan "ikatlah pinggangmu seperti seorang pria" memiliki arti bersiap untuk melakukan sesuatu yang melibatkan tindakan seperti bekerja, melakukan pertunjukan, atau berperang. Ayub berusaha keras untuk menjawab Tuhan. Terjemahan lainnya : "persiapkanlah dirimu untuk bekerja keras". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) \ No newline at end of file +"ikatlah jubahmu di sekitar pinggangmu seperti seorang pria". Orang mengikat jubah mereka di sekitar pinggang sehingga kaki mereka bisa bergerak bebas ketika mereka melakukan pekerjaan berat. Ungkapan "ikatlah pinggangmu seperti seorang pria" memiliki arti bersiap untuk melakukan sesuatu yang melibatkan tindakan seperti bekerja, melakukan pertunjukan, atau berperang. Ayub berusaha keras untuk menjawab Tuhan. Terjemahan lainnya : "persiapkanlah dirimu untuk bekerja keras". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) \ No newline at end of file