From caeca5cf1eb968e5904049e8dac15a1b69592a11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mullinsd Date: Tue, 3 Dec 2019 18:18:40 +0000 Subject: [PATCH] Update '1co/10/28.md' --- 1co/10/28.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1co/10/28.md b/1co/10/28.md index 89878e722..75c95f603 100644 --- a/1co/10/28.md +++ b/1co/10/28.md @@ -8,7 +8,7 @@ Paulus sedang berbicara kepada jemaat Korintus jika ada seseorang, jadi kata "ka # Karena mengapa ... hati nurani? jika aku mengambil bagian... mengucap syukur? -Makna yang mungkin adalah 1) kata "karena" mengacu kembali pada [1 Corinthians 10:27](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/25.md "./25.md"), "Aku tidak mempertanyakan hati nurani, jadi mengapa ... hati nurani? Jika aku mengambil bagian ... mengucap syukur?" 2) Paulus sedang mengutip apa yang sedang pikirkan jemaat Korintus , "sebagaimana beberapa di antara kamu mungkin berpikir, 'Karena mengapa ... hati nurani? Jika aku ... mengucap syukur?'" +Makna yang mungkin adalah 1) kata "karena" mengacu kembali pada [1 Corinthians 10:27](../10/27.md), "Aku tidak mempertanyakan hati nurani, jadi mengapa ... hati nurani? Jika aku mengambil bagian ... mengucap syukur?" 2) Paulus sedang mengutip apa yang sedang pikirkan jemaat Korintus , "sebagaimana beberapa di antara kamu mungkin berpikir, 'Karena mengapa ... hati nurani? Jika aku ... mengucap syukur?'" # mengapa kebebasanku ditentukan oleh hati nurani orang lain?