From c0524ebae0f0af96d48827695854e38925a74a8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Thu, 2 Jan 2020 00:18:42 +0000 Subject: [PATCH] Update 'lev/19/29.md' --- lev/19/29.md | 11 +---------- 1 file changed, 1 insertion(+), 10 deletions(-) diff --git a/lev/19/29.md b/lev/19/29.md index 94b36fff4..034a7076e 100644 --- a/lev/19/29.md +++ b/lev/19/29.md @@ -1,12 +1,3 @@ # bangsa ini akan jatuh kedalam dosa prostitusi dan tanah ini akan menjadi penuh dengan kejahatan -Kata "bangsa" dan "tanah" mewakili orang-orang yang hidup di sana. Banyak orang yang melakukan tindak prostitusi atau pelacuran dan perbuatan jahat dikatakan sebagai mereka telah jatuh atau menjadi penuh dengan hal-hal tersebut. AT: "Orang-orang itu akan mulai melakukan tindakan prostitusi dan banyak hal jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/prostitute]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/nation]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/evil]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sabbath]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/honor]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sanctuary]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] \ No newline at end of file +Kata "bangsa" dan "tanah" mewakili orang-orang yang hidup di sana. Banyak orang yang melakukan tindak prostitusi atau pelacuran dan perbuatan jahat dikatakan sebagai mereka telah jatuh atau menjadi penuh dengan hal-hal tersebut. AT: "Orang-orang itu akan mulai melakukan tindakan prostitusi dan banyak hal jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) \ No newline at end of file