From bb7fcef626d348c487aa3056130a3556c91d446c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Thu, 2 Jan 2020 01:19:56 +0000 Subject: [PATCH] Update 'pro/12/03.md' --- pro/12/03.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/pro/12/03.md b/pro/12/03.md index f7d89df62..46bf8a685 100644 --- a/pro/12/03.md +++ b/pro/12/03.md @@ -3,5 +3,6 @@ Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tak seorang pun dapat selamat dan aman dengan berbuat jahat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # akar orang benar tidak akan goncang + Istilah "akar tidak akan goncang" berarti dicabut dari tanah seperti tanaman atau pohon. Ini tidak akan terjadi pada orang benar. Terjemahan lain: "kuat seperti pohon yang akarnya dalam". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])