Update 'dan/03/15.md'

This commit is contained in:
mullinsd 2019-12-03 18:53:20 +00:00
parent d977f30979
commit 9c1430c0d5
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# bunyi sangkakala, seruling,...serunai
##### Ini adalah alat-alat musik. Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Daniel 3:5](https://v-mast.mvc/events/03/05.md)
Ini adalah alat-alat musik. Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Daniel 3:5](../03/05.md)
# sujudlah menyembah
##### Di sini "sujudlah menyembah" berarti "segera sujud menyembah" 
Di sini "sujudlah menyembah" berarti "segera sujud menyembah" 
# menyembah
##### "merentangkan dirimu di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
"merentangkan dirimu di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
# jika kamu siap
@ -16,7 +16,7 @@
# patung yang telah kudirikan
##### Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu. Ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orangku"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu. Ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orangku"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# saat itu juga kamu akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala
@ -24,11 +24,11 @@ Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para tentaraku akan s
# perapian yang menyala-nyala
##### Ini adalah suatu tempat luas yang diisi dengan api yang membara. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam [Daniel 3:6](https://v-mast.mvc/events/03/06.md).
Ini adalah suatu tempat luas yang diisi dengan api yang membara. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam [Daniel 3:6](../03/06.md).
# Allah manakah....dari tanganku
##### Raja tidak mengharapkan sebuah jawaban. Terjemahan lain: "tidak ada allah yang mampu melepaskanmu dari kekuasaanku!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) 
Raja tidak mengharapkan sebuah jawaban. Terjemahan lain: "tidak ada allah yang mampu melepaskanmu dari kekuasaanku!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) 
# melepaskankamu dari tanganku