From 9797c522d466b6767bf611a8b8427d563ea81751 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bonnieheglund Date: Tue, 17 Dec 2019 14:51:54 +0000 Subject: [PATCH] Update 'isa/43/25.md' --- isa/43/25.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/isa/43/25.md b/isa/43/25.md index 6c09895dc..216ba925c 100644 --- a/isa/43/25.md +++ b/isa/43/25.md @@ -8,11 +8,11 @@ Kata "Aku" diulang untuk menekankan. Terjemahan alternatif: "Aku sendiri" (Lihat # menghapuskan pelanggaran-pelanggaran -##### Mengampuni dosa berbicara seolah-olah 1) menghapus atau mengelapnya atau 2) menghapus rekam jejak dosa-dosa. Terjemahan alternatif: "yang mengampuni pelanggaranmu seperti seseorang mengelap sesuatu" atau "yang mengampuni pelanggaranmu seperti seseorang yang menghapus rekam jejak dosa-dosa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Mengampuni dosa berbicara seolah-olah 1) menghapus atau mengelapnya atau 2) menghapus rekam jejak dosa-dosa. Terjemahan alternatif: "yang mengampuni pelanggaranmu seperti seseorang mengelap sesuatu" atau "yang mengampuni pelanggaranmu seperti seseorang yang menghapus rekam jejak dosa-dosa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # demi diriKu sendiri -##### "untuk kemuliaanKu" atau "untuk reputasiKu" +"untuk kemuliaanKu" atau "untuk reputasiKu" # mengingat kembali