diff --git a/isa/43/28.md b/isa/43/28.md index 119a97085..f0a52f221 100644 --- a/isa/43/28.md +++ b/isa/43/28.md @@ -4,4 +4,4 @@ Di sini "menyerahkan" gambaran menempatkan seseorang di bawah kuasa orang lain. # Israel kepada caci maki -##### Kata kerja ini dibekali dengan frasa sebelumnya, yang mana frasa ini sejajar. Kata benda "caci maki" bisa diterjemahkan dengan frasa lisan. Terjemahan lainnya: "Aku akan mengijinkan musuh untuk mencaci maki dan menghina Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file +Kata kerja ini dibekali dengan frasa sebelumnya, yang mana frasa ini sejajar. Kata benda "caci maki" bisa diterjemahkan dengan frasa lisan. Terjemahan lainnya: "Aku akan mengijinkan musuh untuk mencaci maki dan menghina Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file