From 83714f5d551e957e6d897fafae79cbe705f895f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Mon, 16 Dec 2019 20:41:18 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jer/32/31.md' --- jer/32/31.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jer/32/31.md b/jer/32/31.md index 176cc92b8..58214e00c 100644 --- a/jer/32/31.md +++ b/jer/32/31.md @@ -10,7 +10,7 @@ Di sini "kota" menggambarkan orang-orang yang berdiam di tempat itu. Kata "murka Kata benda abstrak "ancam" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain : "telah menjadi pemicu" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -## bahkan sampai hari ini +# bahkan sampai hari ini "Mereka terus menimbulkan amarahKu hingga sekarang".