Update 'ezk/30/20.md'

This commit is contained in:
bonnieheglund 2019-12-10 15:47:59 +00:00
parent 141c00122a
commit 723325a4f5
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -2,18 +2,18 @@
Tuhan berbicara tentang menjadikan tentara Firaun lemah seolah Ia hendak mematahkan lengan Firaun, dan tentaranya tidak kuat lagi seolah lengan Firaun tidak dapat disembuhkan. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]])
## Kemudian datanglah
# Kemudian datanglah
Frasa ini digunakan untuk menandai permulaan yang baru dari suatu cerita. Jika gaya bahasamu mempunyai cara untuk mengerjakan hal ini, kamu dapat menggunakannya di sini. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
## Pada tahun kesebelas
# Pada tahun kesebelas
Pada tahun kesebelas setelah raja Yoyakhin diasingkan ke Babel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan ini dalam Yehezkiel 26:1
## pada bulan pertama, pada hari ketujuh bulan itu
# pada bulan pertama, pada hari ketujuh bulan itu
##### "pada hari ketujuh bulan itu" Ini adalah bulan pertama dalam penanggalan Ibrani. Hari yang ketujuh merupakan permulaan April dalam penanggalan Barat (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
"pada hari ketujuh bulan itu" Ini adalah bulan pertama dalam penanggalan Ibrani. Hari yang ketujuh merupakan permulaan April dalam penanggalan Barat (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
## firman TUHAN datang kepadaku
# firman TUHAN datang kepadaku
Ini merupakan ungkapan yang digunakan untuk mengenalkan sesuatu yang Tuhan sampaikan melalui nabi-nabiNya. Lihat bagaimana kami menerjemahkan ini dalam Yehezkiel 3:16. Terjemahan lain : "TUHAN berfirman" atau "TUHAN mengatakan pesan ini" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])