From 6dc4c66203b87820455f7c77f587a59818551852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Fri, 13 Dec 2019 14:06:30 +0000 Subject: [PATCH] Update 'lev/02/04.md' --- lev/02/04.md | 22 ++++++++-------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/lev/02/04.md b/lev/02/04.md index 200b6356e..1e37c79cd 100644 --- a/lev/02/04.md +++ b/lev/02/04.md @@ -1,33 +1,27 @@ # Informasi Umum: -##### TUHAN memberitahu Musa apa yang orang-orang dan imam-imam yang harus lakukan agar korban mereka bisa diterima olehNya. +TUHAN memberitahu Musa apa yang orang-orang dan imam-imam yang harus lakukan agar korban mereka bisa diterima olehNya. # Dipanggang di atas tungku -##### Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Yang kamu panggang di atas tungku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Yang kamu panggang di atas tungku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # tungku -##### Mungkin ini adalah sebuah benda berlobang-lobang yang terbuat dari tanah liat. Api dinyalakan diatas tungku, dan panasnya akan memanggang adonan yang ada didalam tungku itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) +Mungkin ini adalah sebuah benda berlobang-lobang yang terbuat dari tanah liat. Api dinyalakan diatas tungku, dan panasnya akan memanggang adonan yang ada didalam tungku itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) # Roti lembut dari tepung yang baik -##### Ini dipahami bahwa roti lembut ini tidak mengandung ragi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) +Ini dipahami bahwa roti lembut ini tidak mengandung ragi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) -## yang diolesi minyak +# yang diolesi minyak -##### Bagian kalimat ini menjelaskan bahwa minyak dioleskan ke atas roti. AT: "dengan minyak di atas roti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Bagian kalimat ini menjelaskan bahwa minyak dioleskan ke atas roti. AT: "dengan minyak di atas roti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Jika kamu mempersembahkan kurban sajian yang telah dimasak di wajan -##### Ini bisa dinyatakan dibentuk aktif. AT: "Jika kamu mempersembahkan kurban sajian di wajan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Ini bisa dinyatakan dibentuk aktif. AT: "Jika kamu mempersembahkan kurban sajian di wajan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # wajan -##### Ini adalah piringan yang gepeng yang terbuat dari tanah liat atau besi. Piringan itu diletakan diatas api, dan adonannya dimasak diatasnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) - -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/grainoffering]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/yeast]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/bread]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/oil]] \ No newline at end of file +Ini adalah piringan yang gepeng yang terbuat dari tanah liat atau besi. Piringan itu diletakan diatas api, dan adonannya dimasak diatasnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) \ No newline at end of file