diff --git a/pro/18/08.md b/pro/18/08.md index 03c69fcb8..bcac275ee 100644 --- a/pro/18/08.md +++ b/pro/18/08.md @@ -1,15 +1,15 @@ -## Perkataan pemfitnah seperti orang yang menelan dengan rakus  +# Perkataan pemfitnah seperti orang yang menelan dengan rakus  Kata-kata pemfitnah yang sangat ingin didengarkan dikatakan seolah-olah itu adalah makanan yang lezat. Terjemahan lain: "perkataan pemfitnah sangat ingin didengarkan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) -## perkataan pemfitnah +# perkataan pemfitnah Ini merujuk pada apa yang dikatakan pemfitnah. Terjemahan lain: "kata-kata yang dikatakan pemfitnah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-possession]]) -## potongan +# potongan secuil makanan -#### langsung turun ke bagian dalam tubuhnya.  +# langsung turun ke bagian dalam tubuhnya.  Kata-kata pemfitnah yang masuk kepikiran seseorang dan memperngaruhi pikirannya dikatakan seolah-olah itu adalah makanan yang masuk ke perutnya. Terjemahan lain: "lalu itu masuk kepikiran seseorang dan mempengaruhi pikirannya"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) \ No newline at end of file