diff --git a/lev/08/20.md b/lev/08/20.md index dc1159385..e19b0638f 100644 --- a/lev/08/20.md +++ b/lev/08/20.md @@ -1,21 +1,11 @@ # ia memotong domba jantan -##### "Musa memotong domba jantan" +"Musa memotong domba jantan" # kurban bakaran yang harum baunya -##### TUHAN yang berkenan pada penyembah tulus yang mempersembahkan korban dianggap seolah-olah Allah senang dengan bau kurban yang sedang dibakar. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan frasa yang sama dalam [Imamat 1:9](../01/07.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +TUHAN yang berkenan pada penyembah tulus yang mempersembahkan korban dianggap seolah-olah Allah senang dengan bau kurban yang sedang dibakar. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan frasa yang sama dalam [Imamat 1:9](../01/07.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # kurban bakaran bagi TUHAN -##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "sebuah persembahan yang ia bakar bagi Tuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) - -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sheep]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/head]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/water]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]] \ No newline at end of file +Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "sebuah persembahan yang ia bakar bagi Tuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) \ No newline at end of file