forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'act/22/17.md'
This commit is contained in:
parent
914e4a3c8c
commit
44f22fb61e
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ungkapan ini digunakan untuk menandakan dimana tindakan dimulai. Jika anda memil
|
||||||
|
|
||||||
# Aku diberi sebuah penglihatan
|
# Aku diberi sebuah penglihatan
|
||||||
|
|
||||||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT. "aku memiliki sebuah penglihatan" atau "Allah memberiku sebuah penglihatan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku memiliki sebuah penglihatan" atau "Allah memberiku sebuah penglihatan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# Aku melihat Dia berkata padaku
|
# Aku melihat Dia berkata padaku
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18,10 +18,3 @@ Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT. "aku memiliki sebuah penglihatan" a
|
||||||
|
|
||||||
"mereka yang hidup di Yerusalem tidak akan percaya apa yang kamu beritahukan pada mereka tentangKu"
|
"mereka yang hidup di Yerusalem tidak akan percaya apa yang kamu beritahukan pada mereka tentangKu"
|
||||||
|
|
||||||
##### Kata terjemahan
|
|
||||||
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/vision]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
Loading…
Reference in New Issue