Update 'rom/16/17.md'

This commit is contained in:
Ed Davis 2020-01-02 01:52:48 +00:00
parent bde86287c0
commit 4229cb2496
1 changed files with 9 additions and 0 deletions

View File

@ -3,27 +3,35 @@
Paulus memberi peringatan terakhir kepada orang-orang percaya tentang kesatuan dan hidup di dalam Allah.
# saudara-saudara
Dalam hal ini berarti sesama orang Kristen, termasuk baik laki-laki dan perempuan.
# untuk berpikir tentang
"waspada terhadap"
# mereka yang menimbulkan perpecahan dan penyesatan
Ini menunjuk pada mereka yang bertengkar dan menyebabkan orang-orang lain berhenti mempercayai Yesus. AT: "mereka yang menyebabkan orang-orang percaya untuk bertengkar satu dengan yang lainnya dan berhenti beriman di dalam Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Mereka bertentangan dengan pengajaran yang telah kamu terima
"mereka mengajarkan hal-hal yang tidak sesuai kebenaran yang sudah kamu pelajari"
# Jauhilah mereka
"Menjauhi" disini adalah ungkapan untuk "menyingkir" . AT: "Jangan dengarkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# tetapi perut mereka sendiri
Kata "Mereka melayani" dipahami dari frasa sebelumnya. Ini bisa di ekpresikan sebagai kalimat yang terpisah. AT: "mereka lebih melayani perut milik mereka sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# tetapi perut milik mereka sendiri
Di sini "perut" adalah ungkapan yang mengacu kepada hasrat fisik. Melayani perut mereka berarti memuaskan hasrat mereka. AT: "Tetapi mereka hanya ingin memuaskan hasrat pribadi mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dengan perkataan yang halus serta kata-kata sanjungan
Kata-kata "halus" dan "sanjungan" secara dasar bermakna sama. Paulus menekankan bagaimana orang-orang ini menipu orang-orang percaya. AT: "Dengan mengatakan hal-hal yang terlihat baik dan benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
# mereka menipu hati orang-orang yang tidak menaruh curiga
@ -31,5 +39,6 @@ Kata-kata "halus" dan "sanjungan" secara dasar bermakna sama. Paulus menekankan
"hati" di sini adalah ungkapan untuk seluruh bentuk kehidupan. AT: "mereka menipu orang-orang percaya yang tak bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# tak bersalah
Hal ini menunjuk kepada mereka yang sederhana, kurang berpengalaman dan naif. AT: "mereka yang dengan tidak berpengalaman mempercayai mereka" atau "mereka yang tidak mengetahui guru-guru ini telah membodohi mereka"