diff --git a/1sa/26/21.md b/1sa/2621.md similarity index 86% rename from 1sa/26/21.md rename to 1sa/2621.md index 5e025ae47..d77927435 100644 --- a/1sa/26/21.md +++ b/1sa/2621.md @@ -1,4 +1,4 @@ -## Kembalilah +# Kembalilah Kemungkinan artinya adalah 1) "Kembalilah untuk melayaniku di dalam istanaku atau "Kembalilah ke rumahmu" @@ -6,10 +6,10 @@ Kemungkinan artinya adalah 1) "Kembalilah untuk melayaniku di dalam istanaku ata Saul bukanlah ayah kandung dari Daud. Saul berbicara kepada Daud seolah-olah seperti seorang ayah supaya Daud percaya dan hormat kepada dia seperti Daud hormat kepada ayah kandungnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -## Karena nyawaku berharga di matamu pada hari ini   +# Karena nyawaku berharga di matamu pada hari ini   disini mata merepresentasikan penglihatan., dan penglihatan merepresentasikan pemikiran dan penghakiman. Terjemahan lain: "hari ini kamu sudah mempertimbangkan diriku sehingga hidupku lebih berharga" atau "hari ini kamu menunjukkan kepadaku bahwa kamu sangat menghormatiku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])  -## Perbuatanku bodoh +# Perbuatanku bodoh "sangatlah bodoh" \ No newline at end of file