From 3ff32ad4a12be76f7c273f8756d0a31cfe069f54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Mon, 9 Dec 2019 18:11:19 +0000 Subject: [PATCH] Update 'act/27/12.md' --- act/27/12.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/act/27/12.md b/act/27/12.md index f944a30e8..6913d01d3 100644 --- a/act/27/12.md +++ b/act/27/12.md @@ -1,6 +1,6 @@ # tidak baik tinggal di pelabuhan itu selama musim dingin -Kamu dapat membuatnya secara tersurat mengapa tidak mudah untuk tinggal di pelabuhan. AT: "pelabuhan tidak cukup melindungi kapal yang berlabuh selama badai saat musim dingin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Kamu dapat membuatnya secara tersurat mengapa tidak mudah untuk tinggal di pelabuhan. Terjemahan lain: "pelabuhan tidak cukup melindungi kapal yang berlabuh selama badai saat musim dingin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pelabuhan @@ -12,7 +12,7 @@ Feniks adalah suatu pelabuhan di pantai selatan Kreta. (Lihat: [[rc://id/ta/man/ # tinggal di sana selama musim dingin -Ini berbicara tentang musim dingin yang seolah-olah itu merupakan sebuah barang dagangan yang seseorang dapat habiskan. AT: "untuk tinggal di sana selama musim dingin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Ini berbicara tentang musim dingin yang seolah-olah itu merupakan sebuah barang dagangan yang seseorang dapat habiskan. Terjemahan lain: "untuk tinggal di sana selama musim dingin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # yang menghadap ke arah barat daya dan barat laut @@ -25,7 +25,3 @@ Arah-arah ini berdasarkan terbitnya matahari dan penetapannya. Timur laut adalah # menarik jangkar Di sini "ditarik" berarti menarik keluar dari air. Sebuah jangkar merupakan sebuah benda yang berat yang melekat kepada sebuah tali yang mengamankan kapal itu. Jangkar itu dilemparkan ke dalam perairan dan tenggelam ke bawah laut. untuk menjaga kapalnya agar tidak lepas. - -# Kata Terjemahan - - * [[rc://id/tw/dict/bible/names/crete]] \ No newline at end of file