From 3e6542f8f1d4446b85f37c1d34e7c2b8313858d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Thu, 5 Dec 2019 16:48:38 +0000 Subject: [PATCH] Update 'tit/03/14.md' --- tit/03/14.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/tit/03/14.md b/tit/03/14.md index a3f38b74e..578021525 100644 --- a/tit/03/14.md +++ b/tit/03/14.md @@ -1,20 +1,16 @@ # Pernyataan Terkait: -##### Paulus menjelaskan mengapa itu penting untuk menyediakan kebutuhan Zenas dan Apolos +Paulus menjelaskan mengapa itu penting untuk menyediakan kebutuhan Zenas dan Apolos # Orang-orang kita -##### Paulus sedang menyebutkan tentang orang-orang percaya di Kreta. +Paulus sedang menyebutkan tentang orang-orang percaya di Kreta. # dalam melakukan pekerjaan yang baik -##### "yang memampukan mereka untuk membantu orang-orang yang membutuhkan hal-hal penting dengan segera" +"yang memampukan mereka untuk membantu orang-orang yang membutuhkan hal-hal penting dengan segera" # kebutuhan hidup sehari-hari dan tidak hidup dengan tidak berbuah -##### Paulus berbicara tentang orang-orang yang melakukan perkerjaan baik seakan-akan mereka adalah pohon-pohon yang berbuah baik. Bentuk negatif ganda ini berarti mereka seharusnya menjadi berbuah dan produktif. AT :"kebutuhan-kebutuhan; dalam cara ini mereka akan berbuah" atau "kebutuhan-kebutuhan, dan sehingga mereka akan melakukan pekerjaan-pekerjaan baik" (See:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) +Paulus berbicara tentang orang-orang yang melakukan perkerjaan baik seakan-akan mereka adalah pohon-pohon yang berbuah baik. Bentuk negatif ganda ini berarti mereka seharusnya menjadi berbuah dan produktif. AT :"kebutuhan-kebutuhan; dalam cara ini mereka akan berbuah" atau "kebutuhan-kebutuhan, dan sehingga mereka akan melakukan pekerjaan-pekerjaan baik" (See:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/works]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/fruit]] \ No newline at end of file