diff --git a/rom/02/03.md b/rom/02/03.md index 29c4a80a8..5d13c8e5f 100644 --- a/rom/02/03.md +++ b/rom/02/03.md @@ -19,8 +19,7 @@ Dipakai sebagai kata umum untuk manusia "siapapun kamu" Ucapan ini muncul dalam bentuk pertanyaan untuk menambahkan penekanan. Anda juga dapat menerjemahkan pertanyaan ini sebagai sebuah pernyataan negatif yang kuat. AT: "Kamu pasti tidak akan terbebas dari penghakiman Allah!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Atau apakah kamu meremehkan kebaikanNya, kelapangan hatiNya, penundaan hukuman,dan kesabaranNya ... pertobatan? - -##### Ucapan ini muncul dalam bentuk pertanyaan untuk menambahkan penekanan. Anda juga dapat menerjemahkannya dengan pernyataan kuat. AT: "Kamu seharusnya tidak berlaku seperti tidak penting bahwa Allah itu baik dan kesabaranNya menunggu lama sebelum Ia menghukum orang-orang, sehingga kebaikanNya akan membawa mereka kepada pertobatan!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +Ucapan ini muncul dalam bentuk pertanyaan untuk menambahkan penekanan. Anda juga dapat menerjemahkannya dengan pernyataan kuat. AT: "Kamu seharusnya tidak berlaku seperti tidak penting bahwa Allah itu baik dan kesabaranNya menunggu lama sebelum Ia menghukum orang-orang, sehingga kebaikanNya akan membawa mereka kepada pertobatan!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) meremehkan besarnya ... kesabaran "pertimbangkan besarnya ... kesabaran tidak penting" atau "pertimbangkan ... tidak baik"