From 2532b4d85641598b4d28f1eb4efea41d6438d037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Mon, 16 Dec 2019 02:40:07 +0000 Subject: [PATCH] Update 'lev/16/15.md' --- lev/16/15.md | 18 ++++++------------ 1 file changed, 6 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/lev/16/15.md b/lev/16/15.md index 9d0cd90e2..34c0d263f 100644 --- a/lev/16/15.md +++ b/lev/16/15.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Informasi Umum: -##### TUHAN melanjutkan memberitahu Musa apa yang harus Harun lakukan pada Hari Raya Penebusan. +TUHAN melanjutkan memberitahu Musa apa yang harus Harun lakukan pada Hari Raya Penebusan. -## Ia harus memercikkan darah itu pada tutup pendamaian dan pada bagian depan tutup pendamaian itu +# Ia harus memercikkan darah itu pada tutup pendamaian dan pada bagian depan tutup pendamaian itu -##### Harun memercikkan darah dengan cara yang sama yang ia lakukan dengan darah sapi jantan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan petunjuk sebelumnya di Imamat 16:14. +Harun memercikkan darah dengan cara yang sama yang ia lakukan dengan darah sapi jantan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan petunjuk sebelumnya di Imamat 16:14. # Harun harus mengadakan pendamaian untuk Ruang Kudus karena perbuatan-perbuatan najis umat Israel @@ -12,18 +12,12 @@ Dosa dari orang-orang israel membuat tempat kudus itu menjadi najis. # kenajisan dan pelanggaran umat Israel sehubungan dengan dosa-dosa mereka -##### Kata-kata di atas pada dasarnya berarti sama. Mereka menekankan bahwa orang-orang sudah melakukan segala macam dosa. +Kata-kata di atas pada dasarnya berarti sama. Mereka menekankan bahwa orang-orang sudah melakukan segala macam dosa. # perbuatan-perbuatan najis -##### Tindakan-tindakan dosa yang membuat orang tidak diterima oleh TUHAN dikatakan layaknya perbuatan-perbuatan yang najis secara jasmani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Tindakan-tindakan dosa yang membuat orang tidak diterima oleh TUHAN dikatakan layaknya perbuatan-perbuatan yang najis secara jasmani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # di tengah-tengah kenajisanmu -##### Bagian kalimat "perbuatan najis mereka" mewakili orang-orang yang melakukan tindakan-tindakan penuh dosa. AT: "di tengah-tengah orang-orang yang melakukan tindakan penuh dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/curtain]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/rebel]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]] \ No newline at end of file +Bagian kalimat "perbuatan najis mereka" mewakili orang-orang yang melakukan tindakan-tindakan penuh dosa. AT: "di tengah-tengah orang-orang yang melakukan tindakan penuh dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) \ No newline at end of file