From 1ea6b262fc10efa5beea28c416d2bcc1e05f75ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bonnieheglund Date: Tue, 10 Dec 2019 16:03:45 +0000 Subject: [PATCH] Update 'ezk/31/01.md' --- ezk/31/01.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ezk/31/01.md b/ezk/31/01.md index fffc3cf21..f3072d1d4 100644 --- a/ezk/31/01.md +++ b/ezk/31/01.md @@ -1,12 +1,12 @@ -## pada +# pada Frasa ini digunakan di sini sebagai tanda dimulainya bagian yang baru dari sejarah. Jika bahasamu memiliki cara untuk melakukan ini, kamu bisa mempertimbangkan untuk menggunakannya di sini. -## pada tahun ke sebelas +# pada tahun ke sebelas "pada tahun 11." Ini di maksud adalah sebelas tahun setelah Raja Yoyakhin dibawa ke pengasingan di Babel.  Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di [Yehezkiel 26:1](../26/01.md). Terjemahan lain: "pada tahun kesebelas pengasingan Raja Yoyakhin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) -## pada bulan ketiga pada hari pertama bulan itu +# pada bulan ketiga pada hari pertama bulan itu "pada hari pertama pada bulan ketiga." Ini adalah bulan ketiga dalam penanggalan Ibrani. Hari pertama ini mendekati Juni di penanggalan Barat.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])