diff --git a/mat/13/24.md b/mat/13/24.md index d390ddc4b..ab6e817ec 100644 --- a/mat/13/24.md +++ b/mat/13/24.md @@ -1,38 +1,36 @@ -### **Ayat:24-26** - # Pernyataan Terkait: Yesus disini menggambarkan kerajaan sorga dengan perumpamaan tentang sebuah ladang dengan gandum dan rumput liar yang tumbuh disana. -## kerajaan sorga seperti seseorang +# kerajaan sorga seperti seseorang Kerajaan sorga tidak harus disamakan dengan seorang manusia, tapi kerajaan surga lebih cenderung pada situasi yang digambarkan dalam perumpamaan. -## kerajaan sorga seperti +# kerajaan sorga seperti "Kerajaan sorga" di sini menunjuk kepada Tuhan yang memerintah sebagai raja. Ungkapan "kerajaan sorga" hanya digunakan dalam Matius. Anda boleh menggunakan istilah "sorga" untuk menerjemahkannya. Terjemahan lainnya: "Ketika Allah di sorga menunjukkan dirinya sebaga raja, maka akan seperti demikian jadinya." -## benih yang baik +# benih yang baik "benih tanaman yang dijadikan makanan" atau "benih dari bulir gandum yang baik". Pendengar mungkin berpikir bahwa Yesus sedang berbicara soal gandum. -## musuh datang +# musuh datang "Musuh datang ke ladang" -## rumput liar +# rumput liar -##### Rumput liar di sini kelihatannya seperti tumbuhan yang dapat dimakan ketika masih muda, namun buah dari tumbuhan itu adalah racun. Terjemahan lainnya: "benih buruk" atau "benih rumput liar" +Rumput liar di sini kelihatannya seperti tumbuhan yang dapat dimakan ketika masih muda, namun buah dari tumbuhan itu adalah racun. Terjemahan lainnya: "benih buruk" atau "benih rumput liar" -## ketika daun bertunas +# ketika daun bertunas "ketika benih gandum bertunas" atau "ketika tumbuhan mulai muncul ke permuakaan tanah" -## menghasilkan panen +# menghasilkan panen "menghasilkan buah dan biji-bijian" atau "menghasilkan panen gandum" -## kemudian rumput liar juga muncul +# kemudian rumput liar juga muncul "kemudian orang dapat melihat ada rumput liar yang tumbuh di ladang tersebut"