Update 'rom/04/16.md'

This commit is contained in:
Ed Davis 2019-12-06 14:37:47 +00:00
parent 5dd6ad8945
commit 04e63160b4
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -6,11 +6,11 @@
Kata "itu" mengacu pada penerimaan janji Allah. AT: "oleh karena imanlah kita dapat menerima janji itu" atau "kita menerima janji itu karena iman"
## Agar janji itu dapat bersandar pada anugerah
# Agar janji itu dapat bersandar pada anugerah
Di sini "janji itu bersandar pada anugerah" menunjukkan Allah memberi apa yang Ia telah janjikan karena anugerahNya. AT: "supaya apa yang Ia janjikan itu semua karena anugerahNya: (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## diberikan kepada semua keturunan Abraham
# diberikan kepada semua keturunan Abraham
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "semua keturunan Abraham menerima apa yang Allah telah janjikan untuk beri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
@ -34,7 +34,7 @@ Kata "tertulis" dapat dinyatakan secara kata-kata. Anda juga dapat menerjemahkan
"mu/kau" disini memiliki arti singular (satu orang) yang mengacu pada Abraham. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
## Abraham berada dalam hadiratNya yang ia percayai, yaitu Allah, yang memberikan hidup kepada yang mati.
# Abraham berada dalam hadiratNya yang ia percayai, yaitu Allah, yang memberikan hidup kepada yang mati.
Di sini "dari dia yang ia percayai" mengacu kepada Allah. AT: "Abraham berada dalam hadiratNya yang ia percayai, yaitu Allah, yang memberikan hidup kepada mereka yang telah mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])