From 01772e97ec5316f10dce18e996a63286600422e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 4 Dec 2019 21:23:01 +0000 Subject: [PATCH] Update '1ti/05/23.md' --- 1ti/05/23.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/1ti/05/23.md b/1ti/05/23.md index f9c93ebfa..2648813eb 100644 --- a/1ti/05/23.md +++ b/1ti/05/23.md @@ -26,8 +26,3 @@ para pekerja mempertimbangkan "baik" karena mereka menyesuaikannya dengan sifat Paulus mengatakan dosa sebagaimana apabila mereka adalah sasaran yang seseorang dapat tersembunyi. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tetapi orang-orang kemudian kedapatan keluar dari perbuatan baik itulah yang tidak jelas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -* [[rc://id/tw/dict/bible/other/wine]] -* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]] -* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/judge]] -* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/good]] -* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/works]] \ No newline at end of file