# Mereka memohon kepadaNya
"roh jahat memohon kepada Yesus"
# dia mengijinkan mereka
Mungkin berguna untuk menyatakan secara jelas apa yang Yesus ijinkan mereka lakukan. AT: "Yesus mengijinkan roh jahat untuk melakukan permohonan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# mereka terburu-buru
"babi-babi tergesa-gesa"
# di dalam lautan, sekitar 2000 babi tenggelam dilaut
Kamu dapat membuatnya menjadi kalimat yang terpisah: "di lautan. Ada sekitar 2000 babi, dan mereka tenggelam di laut"
# sekitar 2000 babi
"sekitar 2000 babi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])