id_tn_l3/rom/02/28.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang tampak
Ini merujuk pada tradisi-tradisi Yahudi, seperti sunat, yang mana orang bisa melihatnya.
# hanya nampak secara lahiriah
Ini merujuk pada perubahan fisik pada tubuh seseorang saat dia disunat.
# lahiriah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah sinekdoke untuk seluruh tubuh. AT: "tubuh" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seorang Yahudi ialah batinnya, dan sunat ialah sunat di dalam hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dua frasa ini memiliki arti yang mirip. Pada frasa pertama, "seorang Yahudi ialah batinnya," menjelaskan frasa kedua, "sunat ialah sunat di dalam hati." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# batinnya
Ini merujuk pada nilai dan dorongan seseorang yang telah diubah oleh Tuhan.
# di dalam hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" adalah sebuah metonimia untuk dalam (perasaan, batin) seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dijalankan oleh Roh, bukan oleh hukum tertulis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hukum tertulis" adalah sebuah sinekdoke yang merujuk pada tulisan kitab suci. AT: "melalui pekerjaan Roh Kudus, bukan karena kamu mengetahui kitab suci." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dijalankan oleh Roh
Ini merujuk bagian dalam, rohaniah seseorang yang "Roh Allah" ubah.