Ini bisa dinyatakan dengan sebuah kata benda. Terjemahan lain: "adalah hal baik yang engkau lakukan" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
kebaikan TUHAN dikatakan seolah-olah itu adalah sesuatu yang dapat disimpan seperti hasil panen. Terjemahan lain: "yang telah engkau simpan siap untuk dipakai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Pergi ke TUHAN untuk perlindungan yang dilakukan sebagai tempat perlindungan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Mazmur 31:1. Terjemahan lain: "mereka yang pergi kepadaMu untuk mendapat perlindungan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])