id_tn_l3/num/21/21.md

23 lines
918 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kemudian umat Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "Israel" mengarah kepada umat Israel khususnya para pemimpin mereka. AT: "kemudian umat Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kami tidak akan kembali melalui ladang atau kebun anggur
"Kami tidak akan pergi masuk ladang atau kebun anggurmu"
# Jalan raya raja
Ini adalah jalan utama yang menghubungkan Damaskus di utara dari teluk Akaba di selatan. Lihatlah bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Ulangan 20:17](../20/17.md).
# melewati batasan mereka
"untuk menyeberang perbatasan mereka. Di sini "mereka" mengacu pada orang-orang Amori.
# Yahas
2019-11-26 04:13:57 +00:00
 Ini adalah sebuah nama tempat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dia berkelahi melawan umat Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "dia" mengacu pada raja Sihon  yang mewakili dirinya sendiri dan prajuritnya. AT: "Mereka berkelahi melawan umat Isreal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])