Yusuf meminta tubuh Yesus kepada Pilatus. Ayat-ayat ini memberikan latar belakang informasi mengenai siapa Yusuf di sini. Akan sangat membantu jika mengurutkan informasi ini dengan ayat jembatan. seperti yang ada di UDB. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-versebridge]])
Penggunaan kata "Lihatlah" mengingatkan kita pada seorang yang baru di dalam cerita ini. Bahasa anda mungkin punya cara untuk menyampaikan ini. AT: "Ada seseorang yang.." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-participants]])
Apa yang menjadi keputusannya dapat dinyatakan secara jelas. AT: "apakah keputusan dewan penasehat adalah untuk membunuh Yesus atau dengan tindakan mereka membunuhnya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Di sini "Kota Yudea" memiliki arti bahwa itu terletak di Yudea. AT: "kota yang bernama Arimatea, yang berada di Yudea". (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])