2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Meskipun Yesus berbicara khusus kepada murid-muridNya, ada banyak orang di sekitar yang juga mendengar.
# dengan mereka
"bersama dua belas orang yang Ia pilih" atau "bersama kedua belas rasulNya"
# disembuhkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "agar Yesus menyembuhkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Orang-orang yang kerasukan roh jahat juga disembuhkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yesus juga menyembuhkan orang-orang yang kerasukan roh jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bermasalah dengan roh jahat
"diganggu oleh roh jahat" atau "dikendalikan oleh roh jahat"
# kuasa untuk menyembuhkan keluar dari Dia
"Ia memiliki kuasa untuk menyembuhkan orang" atau "Ia menggunakan kuasaNya untuk menyembuhkan orang"