id_tn_l3/job/39/21.md

17 lines
644 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
TUHAN kembali menantang Ayub.
# Ia menggaruk  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "Ia" menunjuk pada kuda. Kuda itu menggaruk-garukkan kakinya ke tanah karena ia sangat bersemangat untuk mulai berkelahi. Terjemahan lain: "Ia menggaruk-garukkan kaki dengan penuh semangat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menggaruk
"Seperti sedang menggali tanah dengan menggunakan kaki"
# bertemu dengan alat-alat senjata
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Istilah "alat-alat senjata" di sini menggambarkan pertempuran di mana senjata-senjata tersebut digunakan. Terjemahan lain: "ikut bergabung dalam pertempuran." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
2019-01-21 08:28:31 +00:00