id_tn_l3/job/29/04.md

7 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada hari-hari kematanganku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ayub berbicara ketika dia masih muda dan kuat seolah-olah hari-harinya adalah waktu ketika hasil panennya telah matang. Terjemahan lain: "ketika aku kecil dan kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ketika persahabatan karib dengan Allah menaungi kemahku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "persahabatan" dapat digambarkan dengan kata benda "teman." Kata "tenda" dapat digambarkan sebagai rumah Ayub. Terjemahan lain: "ketika Allah adalah temanku dan menjaga rumahku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])