id_tn_l3/jer/03/20.md

11 lines
849 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Akan tetapi, seperti seorang istri yang tidak setia meninggalkan suaminya, demikianlah kamu telah tidak setia kepadaKu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah berbicara tentang ketidaksetiaan bangsa Israel seumpama ia adalah istri yang tidak setia (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kaum Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kaum" adalah gambaran untuk keluarga yang hidup di dalam rumah. Dalam hal ini, kaum merujuk kepada kerajaan Israel. Terjemahan lain: "Israel" atau "Kerajaan Israel" atau "orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# firman TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN berbicara tentang diriNya dengan memakai nama untuk menyatakan kepastian apa yang akan Ia lakukan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "Inilah yang TUHAN nyatakan" atau "Inilah yang Aku, TUHAN, telah nyatakan!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])