id_tn_l3/jer/02/34.md

11 lines
962 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Darah yang merupakan kehidupan orang-orang yang tidak bersalah, dan miskin ditemukan di pakaianmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Darah di pakaian mereka merupakan bukti bahwa mereka telah membunuh orang. Terjemahan lain: "Darah orang yang tidak bersalah, orang miskin yang ada di pakaianmu menunjukan bahwa kamu bersalah telah membunuh orang" atau "kamu merasa merasa bersalah karena telah membunuh orang miskin dan tidak bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# darah itu adalah kehidupan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"Darah yang meggambarkan kehidupan".
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# orang-orang yang tidak dipergoki sedang mencuri
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Jika mereka menemukan seseorang sedang mencuri, mungkin itu dapat menjadi alasan untuk membunuhnya. Tetapi orang-orang yang mereka bunuh tidak bersalah. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kamu tidak menemukan mereka mencuri sesuatu" atau "Tetapi kamu membunuh mereka meskipun mereka tidak mencuri apapun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])