id_tn_l3/act/08/32.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Ini adalah bagian dari kitab Yesaya.
# Informasi umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini kata "Ia", dan imbuhan "nya" dan "Nya" menunjuk pada Mesias.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Seperti seekor anak domba sebelum digunting bulunya membisu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seorang pencukur maksudnya orang yang mencukur bulu domba untuk diolah.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Dalam kehinaanNya, ketikdakadilan dirampas dariNya.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Ia dipermalukan dan mereka tidak menghakiminya dengan adil" atau "Ia merendahkan dirinya di hadapan penuduh-penuduhnya dan rela menderita ketidakadilannya."(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Siapa yang dapat menceritakan keturunanNya?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pertanyaan ini digunakan untuk menekankan bahwa Ia tidak akan mempunyai keturunan. AT: "Tidak ada satu orang pun yang dapat menceritakan tentang keturunannya, karena mereka memang tidak akan ada. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# HidupNya telah dirampas dari bumi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa ini merujuk pada kematiaNya. Hal ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "manusia membunuhNya " atau "manusia mengambil hidupnya di bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00