id_tn_l3/2th/02/05.md

21 lines
882 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak ingatkah kamu ... hal-hal ini?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus memakai sebuah pertanyaan retoris untuk mengingatkan mereka tentang yang diajarkannya sebelumnya saat bersama mereka. Ini dapat menyatakan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku yakin kamu ingat ... hal-hal ini." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hal-hal ini
Ini mengacu pada kedatangan Yesus, hari Tuhan, dan orang pelanggar hukum.
# Dia akan menyatakan hanya di saat yang tepat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menyatakan orang pelanggar hukum pada waktu yang tepat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# rahasia pelanggar hukum
Ini mengacu kepada rahasia Ilahi yang hanya Allah yang tahu.
# yang menahannya
Untuk menahan seseorang adalah dengan memegang mereka atau menjaga mereka dari melakukan apa yang mereka ingin lakukan.