id_tn_l3/2sa/18/11.md

13 lines
744 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengapa engkau tidak merobohkannya ke tanah di tempat itu?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pertanyaan retorik ini berarti dia harus membunuhnya. Pertanyaan ini bisa ditulis sebagai pernyataan. Ungkapan "menjatuhkan" bearti membunuh. Terjemahan lain: "Engkau seharusnya menjatuhkannya ke tanah!" atau "Kamu seharusnya membunuhnya secepatnya!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]  dan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
[[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sepuluh syikal perak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di tulis dalam satuan  modern. Terjemahan lain: "sepuluh koin perak" atau "110 gram perak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ikat pinggang
Ikat pinggang disini mengartikan hal spesial bagi seorang prajurit karena hanya bisa diberikan kepada mereka yang hebat dan terhormat.