id_tn_l3/2ch/22/05.md

11 lines
517 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengikuti nasihat yang diberikan, dia pergi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Ia juga mengikuti nasihat yang diberikan dan pergi" atau "Ia mengikuti nasihatnya untuk pergi"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk pergi menyerang Hazael, raja Aram
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pembaca seharusnya memahami bahwa Hazael tidak bertarung sendirian, tetapi dia membawa pasukan bersamanya. Terjemahan lainnya: "untuk bertarung melawan Hazael, raja Aram, dan pasukannya. " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Hazael
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])