Yang dimaksud adalah tahun kelima pemerintahan Rehabeam sebagai raja. Terjemahan lain: "di tahun kelima saat Rehabeam menjadi raja". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
"Sisak raja Mesir" mewakili dirinya sendiri bersama dengan pasukan Mesir. Terjemahan lain: "Sisak, raja Mesir, dan pasukannya dengan dia, menyerang Yerusalam". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Ini adalah ungkapan yang berarti berbaris melawan atau menyerang. Terjemahan lain: "datang untuk menyerang". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])