id_tn_l3/mrk/09/28.md

26 lines
1019 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 28:29
# secara pribadi
Ini berarti mereka sedang sendiri.
# mengusirnya
"mengusir roh jahat itu." Ini merujuk pada mengusir roh jahat dari anak itu. AT: "mengusir roh jahat keluar dari tubuh anak itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Jenis ini tidak dapat diusir kecuali hanya dengan doa
Kata-kata "tidak dapat" dan "kecuali" adalah kata-kata negatif. Dalam beberapa bahasa, lebih natural untuk menggunakan pernyataan yang positif.The words "cannot" and "except" are both negative words. AT: "Jenis ini dapat diusir hanya dengan doa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Jenis ini
Ini menjelaskan roh jahat itu. AT: "Roh jahat jenis ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]