forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
826 B
Markdown
27 lines
826 B
Markdown
|
### Ayat : 15-16
|
||
|
|
||
|
# Sekarang
|
||
|
|
||
|
Kata ini dipakai disini untuk menandai jeda di garis cerita utama jadi penulis dapat memberikan informasi untuk membantu pembaca memahami apa yang terjadi di awal [Matius 27:17](./17.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# pesta
|
||
|
|
||
|
Ini adalah pesta untuk perayaan Paskah.
|
||
|
|
||
|
# tahanan yang dipilih oleh banyak orang
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif.Terjemahan lainnya:"tahanan yang dipilih oleh banyak orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# mereka mempunyai tahanan yang terkenal
|
||
|
|
||
|
"ada tahanan yang terkenal"
|
||
|
|
||
|
# terkenal
|
||
|
|
||
|
terkenal karena melakukan sesuatu yang buruk
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barabbas]]
|