forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
954 B
Markdown
17 lines
954 B
Markdown
|
#### Ayub 20:16
|
||
|
|
||
|
# Ia akan mengisap racun ular berbisa
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "mengisap racun ular berbisa" menggambarkan melakukan hal jahat. Keduanya sangat berbahaya. Terjemahan lainnya: "melakukan hal jahat seperti mengisap racun ular berbisa" atau "Ia akan melakukan hal jahat dan membahayakan hidupnya seperti seseorang yang mengisap racun ular berbisa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ular berbisa
|
||
|
|
||
|
ular berbisa
|
||
|
|
||
|
# lidah ular membunuhnya
|
||
|
|
||
|
Ular berbisa adalah ular berbisa. Lidahnya menggambarkan gigitan ular berbisa. Terjemahan lainnya: "gigitan ular berbisa akan membunuhnya" atau "ular berbisa akan menggigitnya dan dia akan mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# lidah ular membunuhnya
|
||
|
|
||
|
Ular berbisa menggambarkan kejahatan manusia. Terjemahan lainnya: "kejahatannya akan membunuhnya seperti gigitan ular berbisa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|