forked from WA-Catalog/id_tn
31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
|
###
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 2
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN sedang berbicara kepada Hosea.
|
||
|
|
||
|
# berbantahlah
|
||
|
|
||
|
Ini adalah bentuk keluhan seseorang kepada yang lainnnya di pengadilan.
|
||
|
|
||
|
# ibumu
|
||
|
|
||
|
Di sini "ibumu" menunjuk pada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# sebab dia bukan istriKu
|
||
|
|
||
|
TUHAN menyatakan bahwa Israel dalam hal ini adalah perempuan, yang sudah tidak bersikap layaknya seorang istri bagi TUHAN. Sebagai gantinya Israel berpaling mengikuti dan menyembah TUHAN. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# dan Aku bukan suaminya
|
||
|
|
||
|
TUHAN tidak lagi berhubungan dengan Israel sebagai seorang suami terhadap istrinya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# zinanya
|
||
|
|
||
|
Seorang istri yang berzinah meninggalkan suaminya untuk tidur dengan laki-laki lain. Ini menunjukkan bagaimana Israel bersikap kepada TUHAN. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# dari antara buah dadanya
|
||
|
|
||
|
Penggambaran ini menunjukkan bahwa Israel bergantung pada patung-patungnya dan bukan kepada TUHAN. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|