forked from WA-Catalog/id_tn
30 lines
894 B
Markdown
30 lines
894 B
Markdown
|
#### Ayat: 28-30
|
||
|
|
||
|
# Yakub melakukannya, dan minggu pernikahan Lea lengkap
|
||
|
|
||
|
"Dan Yakub melakukan apa yang dikatakan Laban, dan menyelesaikan minggu pernikahan Lea"
|
||
|
|
||
|
# Bilha
|
||
|
|
||
|
##### Ini adalah nama pembantu perempuan Rahel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Yakub tidur dengan Rahel
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan cara yang sopan untuk mengatakan bahwa mereka memiliki hubungan pernikahan. Terjemahan lainnya: "Yakub menikahi Rahel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# dia mencintai Rahel
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu pada hubungan romantis antara seorang pria dan wanita.
|
||
|
|
||
|
#### kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/leah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rachel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|