forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
627 B
Markdown
27 lines
627 B
Markdown
|
### Kejadian 24:56-58
|
|||
|
|
|||
|
# dia berkata
|
|||
|
|
|||
|
"Pelayan Abraham berkata"
|
|||
|
|
|||
|
# kepada mereka
|
|||
|
|
|||
|
"kepada saudara-saudar Ribka dan ibunya"
|
|||
|
|
|||
|
# Jangan menahan aku
|
|||
|
|
|||
|
"Jangan halangi aku" atau "Jangan membuat aku menunggu"
|
|||
|
|
|||
|
# TUHAN telah membuat perjalananku berhasil
|
|||
|
|
|||
|
Di sini, "jalan" memposisikan untuk sebuah perjalanan jauh. AT :"TUHAN yang membuat aku berhasil pada tujuan perjalananku" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Izinkan aku pergi
|
|||
|
|
|||
|
"Perbolehkan saya untuk pergi"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rebekah]]
|