id_tn_l3/gen/23/03.md

27 lines
849 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Kejadian 23:3-4
# Abraham bangun dari hadapan istrinya yang mati
"bangun dan meninggalkan tubuh istrinya"
# anak-anak Het
Di sini "anak-anak" berarti mereka yang adalah keturunan Het. AT: "keturunan Het" or "orang-orang Het" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# di tengah-tengah kamu
Gagasan ini mungkin diungkapkan dalam hal lokasi "di negerimu" atau "di sini"
# berilah tempat bagiku
"Jualah kepadaku tanah" atau "Biarkan aku membeli sebidang tanah"
# orang matiku
Kata sifat nominal "mati" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata sifat atau kata kerja. AT: "Istriku yang mati" atau "Istriku yang telah mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]