forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
790 B
Markdown
25 lines
790 B
Markdown
|
### Ayat 2-5
|
||
|
|
||
|
# Dari pesisir masing-masing tersebar dan pergi ke berbagai negeri
|
||
|
|
||
|
"Anak-anak Yafet dan keturunannya tersebar dan berpindah ke berbagai pesisir dan pantai."
|
||
|
|
||
|
# semua bangsa pesisir
|
||
|
|
||
|
Ini menunjuk pada mereka yang tinggal di sepanjang pesisir dan di pulau-pulau.
|
||
|
|
||
|
# tanah mereka
|
||
|
|
||
|
"Negeri mereka." Ini adalah tempat dimana semua orang berpindah dan menetap disana.
|
||
|
|
||
|
# setiap orang dengan bahasanya
|
||
|
|
||
|
"Masing-masing orang berbicara dengan bahasa mereka" atau "Beberapa kumpulan orang memisahkan diri sesuai dengan bahasa mereka"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tubal]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/meshech]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tarshish]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|