forked from WA-Catalog/id_tn
33 lines
951 B
Markdown
33 lines
951 B
Markdown
|
### Ayat : 24-25
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
apa yang diikuti, ditulis oleh penulis. Laki-laki itu tidak mengatakan hal-hal ini.
|
||
|
|
||
|
# Inilah sebabnya laki-laki
|
||
|
|
||
|
"Inilah mengapa seorang laki-laki"
|
||
|
|
||
|
# seorang laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya
|
||
|
|
||
|
"seorang laki-laki akan berhenti menumpang hidup dalam rumah ayah dan ibunya." Ini tentang laki-laki secara umum. Ini tidak mengarah kepada laki-laki tertentu pada waktu yang tertentu.
|
||
|
|
||
|
# mereka akan menjadi satu daging
|
||
|
|
||
|
Perumpamaan ini berkata tentang aktivitas seksual yang seolah-olah tubuh keduanya bersama-sama menjadi satu tubuh. AT: "tubuh keduanya akan menjadi satu tubuh" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Mereka telanjang
|
||
|
|
||
|
Kata "mereka" menunjukkepada laki-laki dan perempuan yang Allah telah ciptakan.
|
||
|
|
||
|
## telanjang
|
||
|
|
||
|
"tidak memakai pakaian"
|
||
|
|
||
|
# tetapi tidak merasa malu
|
||
|
|
||
|
"mereka tidak malu dengan keadaan telanjang"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|