forked from WA-Catalog/id_tn
44 lines
2.1 KiB
Markdown
44 lines
2.1 KiB
Markdown
|
### Kisah Para Rasul 11 : 19-21
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait
|
|||
|
|
|||
|
Lukas mengatakan tentang apa yang terjadi pada orang-orang percaya yang melarikan diri setelah perajaman Stefanus.
|
|||
|
|
|||
|
# kemudian
|
|||
|
|
|||
|
Ini memperkenalkan bagian baru dari cerita. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|||
|
|
|||
|
# Orang-orang yang tercerai berai karena penganiayaan yang terjadi, menyebar
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat diulangi dalam bentuk aktif. AT. "penyiksaan yang dimulai dengan kematian Stefenus menyebarkan orang percaya, dan mereka berpencar" atau "penderitaan yang dimulai setelah pemimpin-pemimpin Yahudi membunuh Stefanus menyebabkan banyak orang percaya untuk pergi ke Yerusalem, dan mereka berpencar" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kecuali kepada orang-orang Yahudi
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang percaya memikirkan pesan Allah untuk orang Yahudi, dan bukan untuk orang bukan Yahudi.
|
|||
|
|
|||
|
# Berbicara kepada orang-orang Helenis
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang yang berbicara Yunani ini adalah orang-orang bukan orang Yahudi, bukan orang-orang Yahudi. AT> "juga berbicara kepada orang bukan Yahudi yang berbicara Yunani" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tangan Tuhan Menyertai mereka
|
|||
|
|
|||
|
Tangan Allah menandakan pertolonganNya yang penuh kuasa. AT. "Allah mahakuasa memampukan orang-orang percaya tersebut untuk mengajar secara efektif" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Berbalik kepada Tuhan
|
|||
|
|
|||
|
"berbalik" disini adalah metonym untuk "menyesali dosa mereka dan menjadi taat." AT. "dan mereka menyesali dosa mereka dan menjadi taat pada Tuhan." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/stephen]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/phonecia]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cyprus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cyrene]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/antioch]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|